به گزارش سینماپرس بهرام زند سال ۱۳۲۸ در شهریار به دنیا آمد و بعد از سال ها حضور مستمر در عرصه فرهنگ و هنر و تلاش برای ارتقا و رشد هنر این مرز و بوم و سال ها مبارزه با بیماری سرطان ۱۸ فروردین ماه سال ۱۳۹۷ دعوت حق را لبیک گفت و به دیار باقی شتافت؛ مرگ زند بازتاب های گسترده ای در رسانه های داخل و خارج از کشور پیدا کرد و مردم و سینماگران او را به بهترین شکل ممکن تا سرای ابدی اش بدرقه کردند.
بهرام زند فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸، به عنوان مدیر دوبلاژ نیز فعالیت نمود. وی همچنین در سال ۱۳۶۲ با بازی در فیلم «میرزا کوچک خان» بازیگری را تجربه کرد.
فعالیت زند در فیلم های بسیاری به جای شخصیتهای گوناگون سخن گفت و سرپرستی گویندگان را در سریالهای ایرانی، از جمله «امام علی (ع)»، «روشنتر از خاموشی» و «مدار صفر درجه» و همچنین در مجموعه های خارجی پرمخاطبی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز»، «ناوارو» و سریال «بیست و چهار» بر عهده داشت.
*****************
داود نماینده دوبلور برجسته با بیان اینکه بهرام دردانه هنر دوبلاژ بود اظهار داشت: بهرام زند نازنین اخلاق بود و اخلاق، نازنین بهرام زند! در هر صنفی هم بی اخلاقی است هم اخلاق. اما بهرام هم کارش را بلد بود و هم وزین اخلاق و وزین صدا بود و صلابت روحی و فکری داشت.
وی ادامه داد: بهرام هنرمندی صبور و بی ادعا بود او مجموعه ای از یک مدیر شایسته بود، شایسته تر از شایسته بود. بهرام یک پدیده اخلاقی در دوبله ایران بود و علاوه بر منش نیکش آنچنان هنرمند، متبحر و استاد بود که همگی آثارش ماندگار شد. بهرام در سینما و تلویزیون ایران کارهایی را انجام داد که فقط از عهده خودش برمی آمد و اگر آن کارها به دست هر شخص دیگری سپرده می شد نمی توانست ماندگار شود. به عنوان مثال مدیریت دوبلاژ سریال عظیم «امام علی (ع)» کار هر کسی نبود و فقط او بود که توانست این کار را بکند.
این هنرمند تأکید کرد: تأسف بنده این است که که دیگر بعد از نسل ما، بعد از نسل زندها و عرفانی ها و والی زاده ها و طهماسب ها و رسول زاده ها، دیگر هنر دوبلاژ حرفی برای گفتن ندارد! این نسل نسلی با اخلاق، متعهد و کاربلد بود و هرگز «منیت» نداشت و در پی خودنمایی نبوده و نیست.
نماینده در همین راستا متذکر شد: بهرام یکی از هنرمندانی بود که هرگز از خودش تعریف نمی کرد و به قول مولانا اهل «من» گویی نبود! بهرام فراتر از جهان دوبله بود. او آنچنان حس غریبی در من باقی گذاشت که هرگز نمی توانم فراموشش کنم.
محمود قنبری دیگر دوبلور پیشکسوت سینمای کشور نیز در گفتگو با سینماپرس با بیان اینکه زنده یاد زند فعالیت خود را از دهه ۵۰ آغاز کرد اظهار داشت: بهرام زند هم صدای زیبایی داشت هم انسان بسیار دوست داشتنی و محترمی بود. او خیلی سریع به واسطه هنر ذاتی اش رشد کرد و به تدریج بعد از چند سال فعالیت به عنوان دوبلور، مدیر دوبلاژ شد.
وی افزود: زند رل های ماندگار بسیاری در تاریخ سینما و تلویزیون را گفته، از هنرپیشگان آمریکایی گرفته تا هنرپیشگان سینمای فیلمفارسی؛ من چون بیشتر به عنوان مدیر دوبلاژ فعالیت می کردم همکاری های خاطره انگیز زیادی با بهرام داشتم. او انسانی با پشتکار، پر انرژی و قبراق بود و هیچ گاه ما فکر نمی کردیم به این زودی او را از دست بدهیم و به همین علت مرگش همه ما را شوکه کرد و در بهت و ناباوری فرو برد.
این هنرمند برجسته در پاسخ به این سوأل که به عقیده شما چه چیز می تواند باعث ماندگاری و محبوبیت یک هنرمند در عرصه دوبلاژ شود که مردم چندان چهره اش را نمی شناسند گفت: ما سال های سال است صدای مان مهمان خانه های مردم است و از سال های دور صداهای ما در گوش مردم زنگ می زند و مردم در ذهن شان خاطرات زیادی از ما دارند و به همین علت هم همیشه با محبت با هنرمندان عرصه دوبلاژ برخورد می کنند.
وی ادامه داد: من معتقدم صدا یک جادوی خاصی دارد که می تواند آدم ها را محسور کند؛ یک هنرمند اگر بخواهد مانا باشد باید تواضع داشته باشد و وقتی با مردم روبرو می شود بی تفاخر باشد و خود را از مردم جدا نداند و برای آن ها ارزش و احترام قائل شود، این یک قاعده کلی است که می تواند باعث محبوبیت و ماندگاری یک هنرمند شود که بهرام زند هم این گونه بود و به همین علت جدا از هنرمندان، مدیران و اهالی رسانه، بسیاری از مردم هم برای بدرقه او به مراسم تشییع اش آمده بودند.
قنبری خاطرنشان کرد: متأسفانه برخی هنرمندان این کار را نمی کنند و با مردم ارتباط خوبی ندارند؛ زنده یاد منوچهر نوذری همیشه درباره این دسته هنرمندان می گفت طرف می خواهد معروف شود بعد که معروف می شود عینک دودی می زند که کسی او را نشناسد! این چه رفتاری است که برخی هنرمندان به ویژه بازیگران دارند؟ در هر صورت من امیدوارم خداوند به همه انسان ها به اندازه ظرفیت شان جایگاه بدهد تا خود را گم نکنند.
ارسال نظر